You want to learn Algerian? hmmmm
This is not an impossible task but it sure is not an easy one.
First you need to learn Arabic then learn French then have some knoweldge of Berber, then you need to forget all that you've learnt about grammar and syntax and start conversing in all three languages at once and never appologise for it, and never make sense to any other but Algerians and perhaps other North Africans, namely Tunisians and Morrocans who thankfully share a bit of our Burden-Gift.
So you would say things like: Azul, Ca va chwiya? Hamdoulah. wenta bien? ok Ciao a bientot, oui oui Bye
A phrase containing no less than 5 languages, would you say this person is talented or a multi-tongue illiterate? or Trilingual Illiterates as they call us in the confidential report released through Wikileaks (see below).
We Algerians are either extraordinarily talented and gifted for languages or we can't master one language completely and fully.
A real linguistic indigence we suffer from, not many Algerians can start a sentence in the same language they finish it in, even the one who claim to be "Arabisant" will undoutedly use a couple of words like "ca va" and think they just spoke in Arabic.
It may seem all fun and cool to speak 3 to 5 langagues at the same time, but it is not fun when you find you can't express yourself in any of these languages alone. Have you ever wondered how this came to happen? have you ever stopped to think what the ramifications of this are?
Despite the Goverments best efforts to "unify" the national language, declaring Arabic Official lanaguage and Berber co-official. French though not an official language, is regarded as de facto co-official language as it is widely used by goverement officials, newspapers etc... having three official languages and perfecting none is where the dilemmas lies.
Not a huge number of Algerians will master all 3 languages, some master Arabic, some French and only the berbers will speak berber, even though it is taught is a number of schools, it remains largely marginalised and underdeveloped.
So I tried to do some research on the subject, and it reaped no result, there is no Algerian phrase book or a guide to the Algerian language, a dictionary would be out of the question.
Having considered writing a phrase book myself, I realised what an arduous task it was going to be and prompty gave up (probably also due to my a-peut-priste side). Algeria being so large, wide and diverse boasts so many dialects, accents and idioms it would take a team of people and a couple of years to finish. By that time and with all the new linquistic additions and introduction of English words and so on, my project would be irrelavant.
I won't pretend to offer solutions or a conclusion, I can barely go three words in Arabic without uttering two in French but I fear for the desintegration of our language (bomb dropped). I will strive to finish my stences in the same language I started them in, I think that would be a good start or perhaps teach my children Arabic or is it Algerian? or French? (this is going to be harder for me than for them, I am just not going to have children)
I will leave you with the Algerian slogan that embodies everything said above all in 4 languages:
A MUST READ: What Wikilaks has on the subject: http://www.cablegatesearch.net/cable.php?id=08ALGIERS1121